18 Sep, 2009 in Uncategorized by Julio Foppoli

Spanish Questions


Just like in English, there are two main types of questions: YES / NO QUESTIONS and INFORMATION QUESTIONS.

YES/ NO QUESTIONS

As the name suggests, these types of questions will get either a YES or a NO for an answer.

Example:

¿Tienes cambio? ~ Si.

Do you have change? ~ Yes.


How to form YES
/NO QUESTIONS

To form a YES/ NO QUESTION, in writing, we put an opening question mark at the beginning of the sentence (¿) and a closing question mark at the end of it (?)


When we speak the intonation at the end of the sentence goes up.


Listen to these examples:




STATEMENT


YES
/NO
QUESTION


Estás cansado.


¿Estás cansado?


La niña está enferma.


¿La niña está enferma?

When we want to confirm if the listener is following us and agrees with us, we use question tags in the same way as we do in English.


Examples:

Andrea es bonita, ¿no?

Andrea is beautiful, isn’t she?

Tienes hambre, ¿no es así?

You are hungry, aren’t you?

El exámen es difícil, ¿verdad?

The exam is difficult, isn’t it?

El niño es agresivo, ¿no es verdad?

The boy is agressive, isn’t he?

Hernán y Flavia son tus amigos,
¿no es así?

Hernán and Flavia are your friends,
aren’t they?


INFORMATION
QUESTIONS


Information questions are those questions that try to elicit
information from the listener, not just a YES
/ NO reply.

Example:? ~ Vivo en Holanda.

Where do you live? ~ I live in Holland..


The most common question words are…

cómo

how


cuándo

when

dónde

where

por
qué

why

qué

what


quién

who

When we ask INFORMATION QUESTIONS, the typical order is:

¿ + QUESTION WORD + VERB IN THE APPROPRIATE TENSE + (PERSON) + (EXTRA INFO) ?

Examples:

¿ Dónde viven Carlos e Ivette?

¿Por qué estudia Roberto en la Universidad Austral?

¿Quién vivió en esa casa?

¿Cuándo vamos a ir al cine?



IMPORTANT!

A common error made by native English speakers is to try to translate auxiliaries such as DO, DID, WILL, SHOULD, etc into Spanish while making questions.


This is wrong. English uses auxiliaries to indicate the tense (i.e. the time) when the action took place, Spanish doesn’t! In Spanish verbs change (inflect) to show the time we are referring to.

For example, if we omit the auxiliary in this question, you have no clue if we are talking about the present, past or future:


Where ________ we meet?


This is because auxiliaries are essential in English for time reference in questions. Now let’s compare these questions in both languages:


Where

will
we eat?

¿Dónde comeremos?

Where
do we
eat?

¿Dónde comemos?

Where
did we
eat?

¿Dónde comimos?

As we can see, English uses auxiliaries to show time. In Spanish the verb changes -or inflects -

For this reason, you are never supposed to translate the English auxiliaries (DO, DOES, WILL, DID, SHOULD, ETC)

Back to the Grammar Index

Published on 18 Sep, 2009 in Uncategorized by Julio Foppoli

No Responses so far | Have Your Say!

Comments are closed.